DE VOUS À NOUS
DE VOUS À NOUS
Dans Closing Statements (Style in Language), Jakobson formalise six fonctions de la communication : référentielle, émotive, conative, phatique, métalinguistique, poétique. Chacune domine à tour de rôle un message donné, sans exclure les autres. Transposé au design, un système visuel réussit lorsqu’il règle lucidement ces dominances. Par exemple : phatique pour l’onboarding et l’ouverture de canal, conative pour la sollicitation d’action, poétique pour la mémorisation de marque, métalinguistique pour les aides et légendes, référentielle pour les diagrammes et infographies, émotive pour l’ethos de la voix visuelle.
Dans Two Aspects of Language…, Jakobson relie l’axe paradigmatique (sélection → métaphore) et l’axe syntagmatique (combinaison → métonymie). Cette bipolaire irrigue la rhétorique visuelle : la métaphore organise l’analogie visuelle (une ampoule pour l’idée), la métonymie travaille la contiguïté et l’indexation (le billet pour billetterie). La composition graphique, elle, est l’art d’orchestrer la combinaison (grilles, rythmes, alignements) sous contrainte d’un vocabulaire de formes sélectionnées (palette, dessin d’icônes, styles typographiques).
Deux autres apports sont décisifs pour la pratique. D’une part, la traduction intersémiotique : interprétation des signes verbaux par des signes de systèmes non verbaux. C’est une définition quasi littérale du travail graphique lorsque l’on convertit un texte en icône, une consigne en séquence d’écrans, ou un argument en schéma. D’autre part, la théorie des traits distinctifs (avec Fant et Halle) qui inspire des paramétrages typographiques "à la Jakobson" : poids, expansion, pente, courbure, connectivité comme traits signifiants que l’on peut combiner et régulariser dans une charte.
Ce que Jakobson apporte de nouveau au design graphique lorsqu’on l’actualise aujourd’hui, c'est un protocole de réglage. On commence par profiler la fonction dominante de chaque composant (écran d’accueil phatique, aperçu produit référentiel, bouton principal conatif, bandeau de marque poétique), tout en veillant à la co-présence des autres fonctions pour la cohésion. On organise ensuite la fabrique : sur l’axe paradigmatique, on sélectionne les formes (familles de glyphes, motifs d’icônes) ; sur l’axe syntagmatique, on compose (grilles, alignements, rythme). On gouverne enfin la traduction intersémiotique : qu’est-ce qui doit rester verbal, qu’est-ce qui doit devenir image, schéma, chiffre, geste ? Ce cadre s’enseigne, se teste et se mesure, et il réconcilie en un même dispositif rigueur communicationnelle, efficacité d’usage et puissance mémorielle.